Авторы
Литература
Глоссарий

ТЕМА 12. ТЕХНОЛОГИИ РЕГУЛИРОВАНИЯ ПОЛИТИЧЕСКИХ КОНФЛИКТОВ И ВЕДЕНИЯ ПОЛИТИЧЕСКИХ ПЕРЕГОВОРОВ

 

12.5 Психологические приёмы и эмоциональные манипулирование при переговорах


Манипуляция – это скрытое воздействие на собеседника с целью заставить его сделать нечто, выгодное манипулятору. Первейшая задача манипулятора – выбить будущую жертву манипуляции из эмоционального равновесия. При этом адресат думает, что он что-то делает, потому что сам так решил.

Критерии манипуляции, проявляющиеся в процессе политических переговоров:

- оппонент оказывает психологическое давление, пытаясь вызвать у вас тревогу, страх, неуверенность, растерянность или чрезмерное чувство восторга. Цель – ослабить ваше критическое мышление и способность адекватно оценивать ход переговоров;

- вашу сторону убеждают принять политические уступки или невыгодные условия, создавая иллюзию их необходимости или неизбежности;

- ваши интересы по ключевым вопросам повестки, таким как распределение ресурсов, механизмы реализации решений или участие сторон в процессе, игнорируются или отодвигаются на второй план;

- оппонент формирует впечатление, что переговоры зашли в тупик, причем ответственность за это возлагается на вашу сторону;

- искусственно создается дефицит времени (цейтнот) или, наоборот, умышленно затягивается процесс обсуждения, чтобы ослабить ваши позиции или вынудить вас на поспешные решения.

Приёмов манипуляции в политических переговорах существует довольно большое количество. Каждый переговорщик и дипломат имеет в своем арсенале определенный багаж таких приемов, который может быть ограничен только его личным опытом или моральными принципами.

Самые распространенные приемы манипуляций в переговорах:

- приём «обесценивание». Оппонент намеренно снижает значимость ваших предложений, решений или инициатив, ссылаясь на собственное мнение или мнение «третьих лиц». Например, ваши политические инициативы называют непрактичными или устаревшими, аргументируя это словами: «Ваш проект уже не актуален», «Этот подход себя не оправдывает», «Эксперты считают, что это не решает проблему». Например, на переговорах о социальном проекте представители оппонента утверждают, что предложенная вами программа поддержки малоимущих имеет слишком узкий охват и недостаточную эффективность;

- приём «просить больше». Сторона намеренно заявляет чрезмерные требования или завышенные ожидания, чтобы в дальнейшем создать иллюзию уступок. Например, оппоненты требуют полностью изменить структуру бюджета региона или предложить крупные уступки в распределении ресурсов несмотря на то, что эти запросы заведомо нереалистичны;

- приём «светлое будущее и золотые горы». Оппонент обещает значительные выгоды в будущем в обмен на уступки в настоящем. Например, «если вы согласитесь сейчас на наши условия перераспределения полномочий, то в следующем году мы поддержим вашу инициативу по реформе местного самоуправления»;

- приём «низкая подача». Оппонент резко занижает ценность ваших предложений или решений, предлагая менее выгодные условия. Например, «ваше предложение по модернизации транспортной инфраструктуры стоит слишком дорого, лучше просто латать дороги»;

- приём «эмоциональная реакция». Оппонент демонстрирует бурные эмоции, чтобы повлиять на ваше решение. Например, «это неприемлемо! Как вы вообще могли предложить такое распределение бюджетных средств?»;

- приём «задавание вопросов». Оппонент использует серию провокационных или уточняющих вопросов, чтобы заставить вас оправдываться или теряться. Например, «почему вы считаете, что эта реформа приведет к улучшениям?», «Почему ваш подход лучше, чем у соседнего региона?»;

- приём «ссылка на прошлые договоренности». Оппонент апеллирует к якобы достигнутым ранее договоренностям, чтобы склонить вас к уступкам. Например, «Мы же договаривались, что в этом проекте ваша сторона берет на себя все расходы на аудит»;

- приём «высшие ценности». Оппонент использует аргумент о высокой значимости своих инициатив, чтобы склонить вас к уступкам. Например, «наш проект направлен на поддержку ветеранов и детей-сирот. Разве Вы хотите отказаться от участия в таком благом деле?»;

- приём «невыполнимые требования». Оппонент ставит заведомо невозможные условия, чтобы потом «уступить» и добиться от вас серьезных уступок. Например, «мы настаиваем на сокращении бюджетных расходов на 50%. Хотя можем согласиться на 20%, если вы поддержите нашу инициативу по перераспределению налогов».

Существуют и контрприёмы для борьбы с манипуляцией:

- противодействие приёму «Обесценивание». Если ваш оппонент критикует ваши инициативы, ссылаясь на субъективные мнения, а не на факты, перечисляйте свои сильные аргументы и подкрепляйте их конкретными данными. Например, «наша программа реформирования местного самоуправления уже привела к снижению административных расходов на 20% в соседних регионах, и её поддержали независимые эксперты»;

- противодействие приёму «просить больше». Когда оппонент выдвигает чрезмерные требования, четко обозначьте, что вы не согласны, и требуйте от него обоснования своих запросов на основе объективных данных. Например, «мы не можем поддержать увеличение доли бюджета на 50%, так как это нарушает баланс. Обоснуйте, почему ваши требования необходимы»;

- противодействие приёму «золотые горы». Спокойно выслушайте обещания о будущем сотрудничестве, но не торопитесь с уступками. Вместо этого предложите взаимовыгодные условия. Например, «ваше предложение перспективно, но мы готовы рассмотреть его только при условии, что ваша сторона возьмет на себя обязательства по текущим проектам»;

- противодействие приёму «низкая подача». Если оппонент занижает значимость вашего предложения, приводите объективные критерии и аргументы. Используйте торг как инструмент для достижения взаимных уступок. Например, «мы готовы обсуждать перераспределение ресурсов, если ваша сторона согласится на увеличение доли финансирования социального сектора»;

- противодействие приёму «эмоциональная реакция». Оставайтесь спокойны и уверены в своей позиции. Продолжайте опираться на аргументы и приглашайте оппонента к конструктивному обсуждению. Например, «мы понимаем ваши эмоции, но предлагаем рассмотреть альтернативные варианты решения»;

- противодействие приёму «задавание вопросов». Не отвечайте на все вопросы, если они провокационные или отвлекают от сути. Уточняйте, зачем оппонент их задает, и сами задавайте вопросы, чтобы вернуть фокус на ключевые темы. Например, «как ваш вопрос связан с темой нашего обсуждения? Можете конкретизировать, что именно вы хотите уточнить?»;

- противодействие приёму «высшие ценности». Соглашайтесь с важность социальных или общественных инициатив, но предлагайте свои условия. Например: «мы понимаем значимость помощи ветеранам и готовы сотрудничать, если условия финансирования будут равноправными»;

- противодействие приёму «ссылка на прошлые договоренности». Проверяйте, действительно ли такие договоренности имели место. Если их не было, спокойно аргументируйте свою позицию. Например, «Я не припоминаю, чтобы мы обсуждали эту форму оплаты. Можем вернуться к согласованным условиям?»;

- противодействие приёму «невыполнимые требования». Если вам ставят заведомо невозможные условия, твердо откажитесь, приводя объективные причины. Старайтесь найти компромиссные решения. Например, «условия, которые вы предлагаете, не могут быть реализованы в рамках текущего бюджета. Мы готовы обсудить более реалистичные варианты».

Трудности в ходе переговоров, как отмечают опытные практики, нередко связаны с различиями в национальных культурах участников. Для успешного достижения договоренностей важно учитывать особенности нравов, обычаев, традиций и менталитета населения страны, где проводятся переговоры. Эти факторы оказывают значительное влияние на восприятие и интерпретацию действий и слов партнеров по переговорам.

Национальный стиль ведения переговоров представляет собой важный аспект международных коммуникаций, определяемый культурными и национальными особенностями участников. Он включает характерные черты поведения представителей различных стран, формируемые их национальным характером, традициями, культурой, а также особенностями политической и государственной системы.

Культуры условно делятся на два типа в зависимости от роли контекста в коммуникации. Культуры с низким уровнем контекста (например, американская и немецкая) характеризуются тем, что произнесенные слова воспринимаются практически в их буквальном значении, без особого учета скрытого подтекста. В противоположность этому, в культурах с высоким уровнем контекста (таких как персидская, французская или японская) значение подразумеваемого смысла значительно возрастает. Здесь контекст способен кардинально изменить смысл сказанного, вплоть до его противоположного значения.

Американский стиль переговоров отличается высоким профессионализмом. Американцы, как правило, хорошо подготовлены по предмету переговоров и ожидают аналогичной подготовки от партнеров, а также быстрой реакции на предоставленную информацию. Если изложенный материал незнаком партнерам, предполагается, что он уже хорошо известен.

Американские переговорщики характеризуются профессионализмом, открытостью, самостоятельностью и прагматичностью. Они концентрируются на ключевой проблеме, обсуждая не только общие подходы к ее решению, но и детали выполнения договоренностей. Настойчивость и умение торговаться – их сильные стороны, однако их напористость и прямота, иногда воспринимаемые как агрессивность, являются частью традиционного стиля, а не выражением отношения к партнеру. Переговоры проходят в доброжелательной, не слишком формальной атмосфере.

Американцы уделяют большое внимание освещению переговоров в СМИ, предпочитают оперативное обсуждение вопросов повестки дня и быстрые договоренности. Они используют тактику «пакета», индуктивный подход и причинно-следственные аргументы, подкрепляя свои позиции фактическими доказательствами. Переговоры ведутся профессионалами, поддерживаемыми экспертной группой, а согласованная позиция делегации позволяет членам принимать решения самостоятельно.

США заключают договоры только при соблюдении принципа наибольшего благоприятствования и надежной правовой базы для сделок. Особенность американского подхода – значительный объем текстов соглашений, особенно коммерческих. Изменение условий договоров возможно только в письменной форме, что соответствует законодательству США.

Немецкий стиль ведения переговоров отличается тщательной подготовкой и внимательным подходом к деталям. Немецкие представители вступают в переговоры только при ясной перспективе достижения договоренности или нахождения взаимоприемлемого решения. Они уделяют большое внимание вопросам иерархии и статуса, поэтому важно заранее уточнить титулы всех членов делегации.

На переговорах немцы проявляют педантичность, расчетливость и систематичность. Они придерживаются строгой повестки дня, обсуждая вопросы последовательно и глубоко прорабатывая каждую деталь. Обычно начинают с главных пунктов повестки. Для них характерны точность, пунктуальность и строгое соблюдение регламента. Все предложения отличаются конкретностью и деловым характером, а юмор и шутки в процессе переговоров они не приветствуют.

Немцы используют дедуктивный тип аргументации, основываясь на принципах, с последующим доказательством их применения, что отражает традиции римского права. Они обладают высокой юридической компетенцией и глубокими знаниями правовых аспектов обсуждаемых вопросов. Процесс принятия решений у них занимает больше времени, поскольку они тщательно анализируют альтернативы, учитывают все возможные риски и стремятся избегать изменений уже принятых решений.

Немецкие представители не подписывают соглашения без гарантии их выполнения и отличаются скрупулезностью в соблюдении договоренностей. Они ожидают аналогичного подхода и от своих партнеров.

Английские переговорщики, как и их американские коллеги, считаются одними из самых квалифицированных в мире. Их отличает высокий профессионализм, эрудированность и глубокая подготовка. Они наблюдательны, обладают отличными психологическими навыками, не терпят фальши и некомпетентности. Уже в период обучения они получают солидную теоретическую и практическую базу в области стратегии и тактики переговоров, а их опыт и помощь высоко ценятся.

Англичане менее формально подходят к подготовке переговоров, отдавая предпочтение прагматичности и гибкости. Они считают, что оптимальное решение часто выявляется в процессе переговоров в зависимости от позиции партнера. Они избегают категоричности, предпочитая выражения вроде «мне кажется», «я думаю», «возможно». Однако импровизация на переговорах для них нежелательна, и согласование всех деталей обязательно.

С англичанами полезно начинать обсуждение с нейтральных тем (погода, спорт), чтобы создать комфортную атмосферу. Они строго следуют своим традициям общения, оставаясь приветливыми, но непоколебимыми в соблюдении правил и законов. Их сильные стороны включают глубокие знания страны, предмета переговоров и использование обширной фактической базы. Они склонны к деловитости, недосказанности и проявляют независимость, при этом соблюдая чувство справедливости и придерживаясь принципа «честной игры».

Английские представители ведут переговоры жестко, умело защищая свои интересы, но минимизируют риски в принимаемых решениях. Их сдержанность и уважение к собеседнику подчеркивают приверженность традициям, что делает их надежными партнерами в международных переговорах.

Французский стиль ведения переговоров отражает особенности национального характера, а также систему образования и воспитания. Французы тщательно готовятся к переговорам, рассматривая пунктуальность как знак вежливости, хотя допустимы опоздания в зависимости от статуса гостя. Начало переговоров часто сопровождается обсуждением отвлеченных тем, что способствует созданию непринужденной атмосферы.

Французы высоко ценят интерес к их истории, культуре и народу, однако избегают обсуждения личных вопросов, таких как вероисповедание, семейное положение или политические взгляды. Их подход к переговорам часто жесткий и конфронтационный, с акцентом на единственной позиции. Тем не менее, они сохраняют традиционные учтивость, вежливость и склонность к шутке. Предпочитают французский язык для общения, даже если владеют другими языками, и уделяют большое внимание риторике и точному изложению мыслей.

Как и немцы, французы используют дедуктивный подход, акцентируя внимание на деталях и точности. Они не любят неожиданных изменений в ходе переговоров и редко торгуются, предпочитая избегать давления. Вместе с этим демонстрируют разнообразие тактических приемов и осторожность. Заключаемые с ними соглашения должны быть максимально конкретными и лаконичными. Многие решения они предпочитают обсуждать в неформальной обстановке, например, за обедом.

Окончательные решения обычно принимаются ограниченным кругом высокопоставленных лиц, что делает французских переговорщиков менее самостоятельными. На более низких уровнях переговоров процесс согласования может занимать значительное время. Французский стиль ведения переговоров отличается разнообразием и отсутствием единого шаблона поведения, что требует гибкости со стороны партнеров.

Китайский стиль ведения переговоров отличается тщательной организацией, включающей участие многочисленных делегаций и экспертов, а также строгим соблюдением трех этапов: уточнение позиций, обсуждение и заключительный этап. Китайские переговорщики придают большое значение внешнему виду, манере поведения партнеров и предпочитают взаимодействовать с представителями высокого социального статуса или должностного положения.

В делегации противоположной стороны китайцы стараются определить тех, кто благожелательно относится к их позиции, и через них оказывают влияние на ход переговоров. Основной стратегией является торг и тактика «ухода», при которой китайцы ожидают, что партнер первым раскроет свои намерения. Они редко меняют первоначальную позицию и идут на уступки только в условиях тупика или угрозы срыва переговоров.

В коммерческих переговорах выделяют два этапа: технический и коммерческий. На первом этапе важно убедить китайскую сторону в выгодах сотрудничества, что требует участия высококвалифицированных специалистов и грамотного переводчика. На коммерческом этапе китайские партнеры демонстрируют высокую подготовку, используя обширные данные о ранее успешных контрактах. Для успешных переговоров необходима глубокая подготовка: знание конъюнктуры мирового рынка, технико-экономический анализ и наличие конкретных аргументов.

Китайские переговорщики принимают решения только после тщательного анализа всех аспектов соглашений. Ключевые вопросы согласовываются на всех уровнях, и одобрение центра практически обязательно. Выполнение достигнутых договоренностей имеет для них огромное значение, и на этом этапе китайская сторона может оказывать значительное давление.

Японский стиль ведения переговоров отражает особенности национальной культуры и воспитания. Ключевые черты, присущие японским переговорщикам, включают трудолюбие, приверженность традициям, дисциплинированность, вежливость и самообладание.

Японцы придают большое значение равенству уровней участников переговоров. Несоответствие статусов воспринимается как нарушение этикета и может негативно сказаться на восприятии стороны как партнера. Японцы считают, что длительные переговоры позволяют лучше понять партнеров и детально обсудить соглашение. Они избегают форсирования переговоров, особенно по значимым вопросам.

Японцы внимательно слушают собеседника, выражая вежливость и уважение. Однако их согласное кивание или выражение «хай» («да») не означает согласия, а лишь подтверждает, что сказанное услышано. Они избегают говорить «нет» прямо, заменяя отказ косвенными выражениями или улыбкой.

Японцы предпочитают начинать переговоры с обсуждения второстепенных вопросов, создавая соответствующую атмосферу и устанавливая взаимопонимание. К обсуждению главного вопроса повестки дня они переходят постепенно, часто используя намеки.

Японцы стремятся «сохранить лицо» в любых ситуациях, что иногда приводит к предоставлению значительных компенсаций за допущенные ошибки или задержки. Они крайне аккуратны и точны в выполнении обязательств. Принятие решений требует множества согласований, что часто затягивает процесс.

Японцы положительно реагируют на значительные уступки, рассматривая их как знак уважения, и склонны отвечать взаимными уступками. Японцы предпочитают двусторонние переговоры и избегают многосторонних форматов. Обмен визитными карточками является важной частью знакомства, причем вручать и принимать их следует обеими руками.

Арабский стиль ведения переговоров отражает особенности культуры, истории и традиций арабских стран. Этот стиль отличается эмоциональностью, уважением к традициям и высокой значимостью человеческого фактора.

Арабы любят и умеют торговаться, что делает торг центральным элементом переговорного процесса. Планирование точных временных рамок для переговоров не рекомендуется, так как это может быть воспринято как оскорбление или неуважение.

Личные встречи и установление дружеских, доверительных отношений имеют важное значение. Арабы ценят умение выслушать собеседника и проявить внимание к его мнению. Арабы ориентированы на сохранение исторических и исламских традиций, что проявляется и в их подходе к переговорам. Уважение к местным обычаям и религиозным нормам считается обязательным условием успешного взаимодействия.

Арабы эмоциональны в ходе дискуссий, но открытая критика их позиции или действий недопустима. Негативную информацию следует преподносить в дипломатичной форме, избегая затрагивания национальной гордости и чести.

Уровень участников переговоров имеет большое значение. Решения принимаются коллективно, после долгих обсуждений. Выделение одного представителя делегации как основного лица в принятии решений не приветствуется.

Арабы склонны к пересмотру ранее достигнутых договоренностей при изменении обстоятельств или поступлении новой информации. Эта гибкость может быть неожиданной для западных партнеров, которые придерживаются строго фиксированных договоренностей.

Арабский мир далеко не однороден, и особенности переговорного процесса могут значительно различаться в зависимости от конкретной страны.

 

Контрольные вопросы

  1. Какие этапы включает в себя развитие политического конфликта?
  2. Как история стран влияет на формы и характер политических конфликтов?
  3. Какие качества и навыки важны для успешного медиатора?
  4. Каковы основные принципы проведения переговоров?
  5. Как управлять эмоциональным климатом переговоров для повышения их эффективности?

 

Вопросы для обсуждения

  1. Как Вы считаете, можно ли предотвратить развитие политических конфликтов на ранних стадиях?
  2. Влияет ли уровень демократизации в государстве на характер и типы политических конфликтов?
  3. Можно ли утверждать, что глобализация уменьшает или увеличивает вероятность культурно-обусловленных политических конфликтов?
  4. Какие культурные и национальные особенности стоит учитывать медиатору при разрешении международных политических конфликтов? При ответе на поставленные вопросы аргументируйте свою точку зрения?

 

Кейсовые задания

 

Кейс 1. Политические конфликтыпонятие, типология и этапы развития.

В федеративном государстве на протяжении последних лет обострились отношения между центральным правительством и одним из регионов. Региональные власти требуют большей финансовой и политической автономии, включая право распоряжаться природными ресурсами. Центральное правительство считает, что такие требования могут подорвать целостность государства и обвиняет регион в стремлении к сепаратизму. Напряженность привела к массовым митингам и блокадам транспортной инфраструктуры. Эскалация конфликта осложняется историческими и культурными различиями между регионом и остальной частью страны.

Задание:

- проведите анализ конфликта, определите его тип, выделите ключевые этапы развития;

- опишите действия, которые могут предотвратить переход конфликта в вооруженное противостояние;

- разработайте меры, которые центральное правительство может предпринять для восстановления доверия к своим действиям;

- какие факторы усиливают конфликт?

- возможно ли привлечение третьей стороны для медиации?

 

Кейс 2. Роль посредника (медиатора) в разрешении конфликтов в политике.

Две соседние страны конфликтуют из-за пограничной территории, богатой природными ресурсами. Конфликт начался с разногласий по поводу границы, но вскоре перерос в экономическое противостояние: обе стороны ввели взаимные санкции, что привело к ухудшению благосостояния населения. Международное сообщество, обеспокоенное ситуацией, предложило назначить нейтрального посредника для содействия переговорам. Однако каждая из сторон сомневается в объективности медиатора и опасается потерять политическое лицо перед своими гражданами.

Задание:

- опишите, какие шаги медиатор должен предпринять для установления доверия к своей роли;

- разработайте стратегию переговорного процесса, включающую следующие этапы:

а) установление целей;

б) подготовка сторон к диалогу;

в) ведение переговоров и достижение компромисса.

- предложите механизмы мониторинга выполнения соглашений после завершения переговоров;

- какие качества медиатора наиболее важны в любом конфликте?

Кейс 3. Структура, принципы и процедуры политических переговоров.

Во время переговоров между группой стран по созданию регионального экономического союза одна из стран заявила о необходимости пересмотра ранее согласованных условий. Эта страна мотивировала свое требование изменившейся экономической ситуацией внутри страны, но другие участники восприняли это как нарушение достигнутых договоренностей. Кризис доверия угрожает срывом переговоров. Более того, представители стран не могут договориться о порядке голосования при принятии решений.

Задание:

- опишите этапы переговорного процесса для выхода из кризиса:

а) диагностика проблемы;

б) переговоры по восстановлению регламента;

в) достижение нового консенсуса.

- разработайте регламент переговоров, включающий:

а) четкое распределение ролей участников;

б) принципы принятия решения;

в) порядок внесения изменений в повестку дня.

- предложите стратегию предотвращения подобных ситуаций в будущем;

- какие инструменты можно использовать для восстановления доверия между участниками? Какой стиль ведения переговоров подойдет в данном случае?

 

Кейс 4. Культурно-историческая среда и политические переговоры.

Две страны с разной культурной и религиозной средой ведут переговоры о заключении мирного соглашения после длительного вооруженного конфликта. Первая страна настаивает на включении в соглашение положений, основанных на религиозных принципах, регулирующих права женщин и этнических меньшинств. Вторая сторона категорически против таких изменений, считая их нарушением универсальных прав человека. Переговоры проходят в присутствии международных наблюдателей, которые стараются сохранять нейтралитет, но чувствуют, что ситуация заходит в тупик.

Задание:

- проведите анализ влияния культурно-исторических различий на переговорный процесс;

- разработайте стратегию, которая позволит учесть интересы обеих сторон:

а) как подчеркнуть важность культурного контекста без нарушения международных норм?

б) какие компромиссные формулировки можно предложить?

- подготовьте план переговоров, включающий:

а) этапы обсуждения;

б) формат работы;

в) роль международных наблюдателей;

- как стороны могут избежать эскалации конфликта в ходе переговоров? Какую роль играет язык общения и перевод в этом кейсе?